2016年3月19日のワンオクロック、Self Help Fest公演後のインタビューの和訳/英訳です。オリジナルインタビューは、PUNKVIDEOSROCKのRobert Herrera氏により行われました。
This interview was originally released by PUNKVIDEOSROCK after the Self Help Fest on March 19, 2016. Karyuudo Fansubs added the translation to the video. ... https://www.youtube.com/watch?v=mXHeGUcA-_s
The final chapter to the Japanese Beast Wars series and the Generation 1 timeline begins!
Make sure to check out our translator notes in the description of each video.
...
https://www.youtube.com/watch?v=92hlfdgvb3I
Translator Notes:
Colada makes a statement saying, Otoshimono datte, ichi-wari moraeru nda ze (落とし物だって、一割もらえるんだぜ!) or “You can get 10% back from what you picked up!” In Japan there is a very old system of “lost and found”, based on a 1300-year-old system preceding Japan’s urbanization or unification as a nation. Small lost-and-found centers all over Japan have been used for centuries, even to facilitate the return of food and produce to their original owners.
In the modern practice, “finders” of lost money (for example) who hand the money in at a police box or similar lost-and-found office are entitled to about 10% of the money called Shareikin (謝礼金) or “reward money” from the owner after they have reclaimed their property. If the owner never comes forward, after six months the money is given back to the “finder”, although it’s only a small percentage of people who actually follow through on this right of claim.
...
https://www.youtube.com/watch?v=uT_G_uU1iMg
Lyrics:
Courage in your eyes, you keep looking up into the blue sky
The dream seems so far, that making it means raising the bar
You are alone, the night ground is all around
But when when you see the moon, I know something shall change soon
That I certainly know
Your fight from within, will show how you've grown
Marionette, bound and tangled
Find that strength to break free
The tears that you've cried, the pain that you felt, the future you want to see
Marionette, fly away
Embrace the feeling of glee
Fortuna will smile, her luck upon you, and then you'll know you are free
There's no more desire, I know that there is no longer no fire
When you hit the ground, you took up running and didn't stop until...
The strength from within to reach across the goal line
We all want to see, that smile that's been hidden all this time
The world is your own,
and now is the chance for you to be shown!
Marionette, cut away
You have been given freedom now
The pain in your heart, that you used to feel, you were never alone
Marionette, fly away
Never look back on anything
Fortuna has smiled, her luck is with you, and now you know you are free
Marionette, bound and tangled
Find that strength to break free
The tears that you've cried, the pain that you felt, the future you want to see
Marionette, fly away
Embrace the feeling of glee
Fortuna will smile, her luck upon you, and then you'll know you are free
Marionette, cut away
You have been given freedom now
The pain in your heart, that you used to feel, you were never alone
Marionette, fly away
Never look back on anything
Fortuna has smiled, her luck is with you, and now you know you are free
...
https://www.youtube.com/watch?v=orUl57kCV78
Translator Notes:
Lio Convoy uses a expression Te o komaneite mite iru wake ni wa ikanai (手をこまねいて見ているわけにはいかない). This literally means to Cross our arms, observe and do nothing.” Of course, this doesn’t sound natural in English, therefore we’ve come altered it slightly with “We can't afford to just stand still and watch.”
Gimlet sometimes uses the Spanish word Muchas in his sentence, as well as and muchasu (無茶す) which sounds very similar and means absurd or ridiculous.
Artemis and Moon have a conversation about kakigori (かき氷) or literally shaved ice. Japanese shaved ice is a dessert flavored with syrup and a sweetener, often condensed milk. Some of the more popular flavors include strawberry, cherry, lemon, green tea, grape, melon, "Blue Hawaii," sweet plum, and colorless syrup.
Tripledacus mentions the spanish word mariachi. Mariachi is an form of folk music from Mexico. It began as a regional folk style called “Son Jaliscience” in the center west of Mexico originally played only with string instruments and musicians dressed in the white pants and shirts of peasant farmers.
...
https://www.youtube.com/watch?v=ZmNiyqNBUfE