Ana-Mena,-Guè---Acquamarina
Ana Mena, Guè - Acquamarina / Морская вода
Lyrics
Ana Mena.
Maledetta la sorte!
Проклятая судьба!
Ci sfida ancora, uh-oh-oh-oh, oh-oh.
Она всё ещё бросает нам вызов, у-о-о-о, о-о,
A volte confonde,
Порой сбивает с толку, —
E non riesco a capire perché, uh-oh-oh-oh, oh-oh.
И я не могу понять, почему, у-о-о-о, о-о.
C'è un'aria strana
Происходит что-то странное,
Se tu mi stringi ancora.
Когда ты снова сжимаешь меня в объятиях.
Cos'è che mi fa? Stupida verità!
Что же такое со мной творится? Дурацкая правда!
Nel profondo del tuo sguardo
В глубине твоих глаз
Vedo solo la malinconia
Я вижу одну лишь грусть,
Di una lacrima stesa al sole.
Что растекается слезой, блестящей на солнце
Dannata nostalgia
Проклятая ностальгия!
Che mi porta sempre sulle labbra tue.
Она всегда приводит меня к тебе
Dagli occhi scende acqua marina.
Из глаз бежит солёная вода, —
È solo acqua marina,
Это просто морская вода,
Acquamarina
Морская вода
Ana Mena.
Maledetta la sorte!
Проклятая судьба!
Ci sfida ancora, uh-oh-oh-oh, oh-oh.
Она всё ещё бросает нам вызов, у-о-о-о, о-о,
A volte confonde,
Порой сбивает с толку, —
E non riesco a capire perché, uh-oh-oh-oh, oh-oh.
И я не могу понять, почему, у-о-о-о, о-о.
C'è un'aria strana
Происходит что-то странное,
Se tu mi stringi ancora.
Когда ты снова сжимаешь меня в объятиях.
Cos'è che mi fa? Stupida verità!
Что же такое со мной творится? Дурацкая правда!
Nel profondo del tuo sguardo
В глубине твоих глаз
Vedo solo la malinconia
Я вижу одну лишь грусть,
Di una lacrima stesa al sole.
Что растекается слезой, блестящей на солнце
Dannata nostalgia
Проклятая ностальгия!
Che mi porta sempre sulle labbra tue.
Она всегда приводит меня к тебе
Dagli occhi scende acqua marina.
Из глаз бежит солёная вода, —
È solo acqua marina,
Это просто морская вода,
È solo acqua marina,
Всего лишь морская вода.
E credo che ci lascerà
И я думаю, что у нас вновь останется
Solo un'altra amara sensazione
Лишь чувство горечи,
Che non so nascondere.
Которое я не в силах скрыть.
[Guè]
Non lo nascondo,
А я его и не скрываю.
Del blu profondo (Splash).
Из глубокой синевы (Всплеск)
L'ho detto, l'ho fatto (G-U-È).
Я об этом сказал, я это сделал (Г-У-Э).
Acqua e sale sulle labbra (yeah),
Вода и соль на губах (йе),
Le tue orme sulla sabbia (oh).
Твои следы на песке (ох).
I tuoi occhi, coralli, smeraldi, cristalli.
Твои глаза, кораллы, изумруды, кристаллы.
Puoi calmare questa rabbia (ah).
В твоей власти унять эту ярость (ах).
Una sfumatura azzurra (ah-ah).
Отблеск синевы (а-а), —
Ricordi quanto eravamo vicini?
Помнишь, как близки мы были?
Il segno dell'abbronzatura (Wow)
След от загара (Вау),
Che rimane sotto al tuo bikini.
Что остался под твоим бикини…
Di un estate (ah) resta solo (ah)
От того лета (ах) остаётся (ах)
Un tattoo (ah) sul costato (ah-ah),
Лишь татуировка на груди4.
Lacrima che si confonde (yeah)
Слеза, что смешивается с водой (йе),
Se ci bagnano le onde (Ciao).
Если нас омывают волны (Пока!).
[Ana Mena]
C'è un'aria strana
Происходит что-то странное,
Se tu mi stringi ancora.
Когда ты снова сжимаешь меня в объятиях.
Cos'è che mi fa? Stupida verità!
Что же это такое со мной творится? Дурацкая правда!
Nel profondo del tuo sguardo
В глубине твоих глаз
Vedo solo la malinconia
Я вижу одну лишь грусть,
Di una lacrima stesa al sole.
Что растекается слезой, блестящей на солнце.
Dannata nostalgia
Проклятая ностальгия!
Che mi porta sempre sulle labbra tue.
Она всегда приводит меня к тебе.
Dagli occhi scende acqua marina.
Из глаз бежит солёная вода, —
È solo acqua marina,
Это просто морская вода,
È solo acqua marina,
Всего лишь морская вода.
E credo che ci lascerà
И думаю, что у нас вновь останется
Solo un'altra amara sensazione
Лишь чувство горечи,
Che non so nascondere.
Которое я не в силах скрыть.
Lo senti il vento? Stiamo bruciando, uh-oh-oh-oh.
Чувствуешь горячее дыхание ветра?5 У-о-о-о.
L'abbiamo detto, l'abbiamo fatto.
Мы об этом сказали, мы это сделали.
Ed ho perso la testa ogni volta che
И я теряла голову всякий раз,
Mi hai detto: "Resta",
Когда ты говорил мне: «Останься!».
Mentre nel tuo sguardo
Хотя в твоих глазах
Vedevo solo la malinconia
Я видела одну лишь грусть,
Di una lacrima stesa al sole.
Что растекалась слезой, блестящей на солнце.
Dannata nostalgia
Проклятая ностальгия!
Che mi porta sempre sulle labbra tue.
Она всегда приводит меня к тебе.
Dagli occhi scende acqua marina.
Из глаз бежит солёная вода, —
È solo acqua marina,
Это просто морская вода,
È solo acqua marina,
Всего лишь морская вода.
E credo che ci lascerà
И думаю, что у нас вновь останется
Solo un'altra amara sensazione
Лишь чувство горечи,
Che non so nascondere.
Которое я не в силах скрыть
Transaction
Created
3 weeks ago
Content Type
Language
video/mp4
it