錄音日期: 2019年1月28日
https://youtu.be/2GKIFAub3zY
聽詩樂: 北島-愛情故事 (東加豆) (粵語)
畢竟,只有一個世界
為我們準備了 成熟的夏天
我們卻按成年人的規則
繼續着孩子的遊戲
不在乎 倒在路旁的人
也不在乎 擱淺的船
然而,造福於戀人的陽光
也在勞動者的脊背上
鋪下漆黑 而疲倦的夜晚
即使在約會的小路上
也會有 仇人的目光相遇時
降落的冰霜
這不再是一個簡單的故事
在這個故事了
有你和我,還有很多人
Music By: Gimme Back My Ya Ya
Contact Tonkabean Mail Box:
P.O. Box No.: 44289 Shau Kei Wan Post Office. H.K.
(Email: tonkabean@ymail.com)
其他聽詩樂
https://www.youtube.com/playlist?list=PLWeR7IEFtxloU2Pk3WEWyFF_7XYaRRzBA&disable_polymer=true"
*ENGLSIH* (translate by google dictionary)
North Island: Love Story
After all, there is only one world
Prepared for us, mature summer
We follow the rules of adults
Continue the game of the child
Don't care, people who fall on the roadside
Don't care about the stranded ship
However, the sunshine that benefits lovers
Also on the back of the laborer
Paved black and tired night
Even on a small date on a date
There will also be when the enemy’s eyes meet.
Landing frost
This is no longer a simple story
In this story
Have you and me, there are many people"
*Jyutping pronoun*
bak1 dou2 :ngoi3 cing4 gu3 si6
bat1 ging2 ,zi2 jau5 jat1 go3 sai3 gaai3
wai4 ngo5 mun4 zeon2 bei6 liu5 sing4 suk6 dik1 haa6 tin1
ngo5 mun4 koek3 on3 sing4 nin4 jan4 dik1 kwai1 zak1
gai3 zuk6 zyu3 haai4 zi2 dik1 jau4 hei3
bat1 zoi6 fu4 dou2 zoi6 lou6 pong4 dik1 jan4
jaa5 bat1 zoi6 fu4 gok3 cin2 dik1 syun4
jin4 ji4 ,zou6 fuk1 jyu1 lyun2 jan4 dik1 joeng4 gwong1
jaa5 zoi6 lou4 dung6 ze2 dik1 zek3 bui3 soeng5
pou1 haa6 cat1 hak1 ji4 pei4 gyun6 dik1 je6 maan5
zik1 sai2 zoi6 joek3 wui2 dik1 siu2 lou6 soeng5
jaa5 wui2 jau5 sau4 jan4 dik1 muk6 gwong1 soeng1 jyu6 si4
gong3 lok6 dik1 bing1 soeng1
ze5 bat1 zoi3 si6 jat1 go3 gaan2 daan1 dik1 gu3 si6
zoi6 ze5 go3 gu3 si6 liu5
jau5 nei5 wo4 ngo5 ,waan4 jau5 han2 do1 jan4 "
...
https://www.youtube.com/watch?v=2GKIFAub3zY
錄音日期: 2019年4月26日
https://youtu.be/1FHYwpR5tO8
聽詩樂: 哈代-對鏡 (東加豆) (粵語)
Music By: Dan Lebowitz-Ocean Beach
"哈代-對鏡 (Thomas Hardy)
當我照我的鏡,
見我面容憔悴,
我說
但願上天讓我的心
也像這樣凋萎
那時
人心對我變冷
我再也不憂戚
我將能
孤獨而平靜
等待永久的安息
可嘆
時間偷走一半
卻讓一半留存
被時間搖撼的
黃昏之軀中
搏動著
正午的心
Contact Tonkabean Mail Box: P.O. Box No.: 44289 Shau Kei Wan Post Office. H.K. (Email: tonkabean@ymail.com)
其他聽詩樂
https://www.youtube.com/playlist?list=PLWeR7IEFtxloU2Pk3WEWyFF_7XYaRRzBA&disable_polymer=true"
Poem: Thomas Hardy **
Look into My Glass**I Look into My Glass
I look into my glass,
And view my wasting skin,
And say, ‘Would God it came to pass
My heart had shrunk as thin!’
For then, I, undistrest
By hearts grown cold to me,
Could lonely wait my endless rest
With equanimity.
But Time, to make me grieve,
Past steals, lets past abide;
And shakes this fragile frame at eve
With throbbings of noontide."
Pinyin
當[dong1/dong3]我[ngo5]照[jiu3]我[ngo5]的[dik1]鏡[geng3],
見[gin3]我[ngo5]面[min6]容[yung4]憔[chiu4]悴[seui6],
我[ngo5]說[syut3]
但[daan6]願[yun6]上[seung6/seung5]天[tin1]讓[yeung6]我[ngo5]的[dik1]心[sam1]
也[ya5]像[jeung6]這[je5]樣[yeung6]凋[diu1]萎[wai2]
那[na5]時[si4]
人[yan4]心[sam1]對[deui3]我[ngo5]變[bin3]冷[laang5]
我[ngo5]再[joi3]也[ya5]不[bat1]憂[yau1]戚[chik1]
我[ngo5]將[jeung1]能[nang4]
孤[gu1]獨[duk6]而[yi4]平[ping4/peng4]靜[jing6]
等[dang2]待[doi6]永[wing5]久[gau2]的[dik1]安[on1]息[sik1]
可[ho2]嘆[taan3]
時[si4]間[gaan1/gaan3]偷[tau1]走[jau2]一[yat1]半[bun3]
卻[keuk3]讓[yeung6]一[yat1]半[bun3]留[lau4]存[chyun4]
被[bei6/pei5]時[si4]間[gaan1/gaan3]搖[yiu4]撼[ham6]的[dik1]
黃[wong4]昏[fan1]之[ji1]軀[keui1]中[jung1]
搏[bok3]動[dung6]著[jeuk3]
正[jing3/jeng3]午[ng5]的[dik1]心[sam1]"
...
https://www.youtube.com/watch?v=1FHYwpR5tO8