Ja, die Lüneburger Heide
ist des Herrgotts schönstes Land,
wo ich meine größte Freude
und das schönste Mädchen fand.
Refrain:
Denn all die bunten Blumen
verwelken und verblüh'n,
aber die Heide ob rot, ob braun, ob grün:
in jedem Kleide bleibt doch
die Heide allemal schön.
Ob die liebe Sonne scheinet,
ob vom Himmel Regen rinnt,
denk an sie ich, die mich meinet,
an der Heide schönstes Kind.
Fremde Straßen zieh'ich wieder,
fremde Mädchen schau'n nach mir.
Fremde Worte, fremde Lieder -
ach, wie gern wär'ich bei dir.
Muß das eine Freude geben,
wenn ich wieder komm'nach Haus,
und zwei Ringelein fürs Leben
suchen wir beim Goldschmied aus.
English translation:
Yes, the Lüneburg Heath
is the most beautiful land of the Lord
where I found my greatest joy
and the most beautiful girl.
Chorus:
Because all the colorful flowers
wither and fade,
but the heath whether red, whether brown or green:
in every dress remains
the heath is always beautiful.
Whether the dear sun shines
whether rain is falling from the sky
I think of her
the most beautiful child of the heath.
I walk along foreign streets again,
foreign girls look at me.
Foreign words, foreign songs -
oh, how I would like to be with you.
It must be a joy
when i come back home,
and two rings for life
we choose at the goldsmith.
Text und Musik/words and music: Georg Sluyterman van Langeweyde
in: Der Stromerhannes, August Bruns Verlag, Faßberg, 1970
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen BitChute-Kanal/Please visit my BitChute-Channel:
Dicker Hund
https://www.bitchute.com/channel/dicker-hund/Meine Youtube Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund:
https://www.youtube.com/channel/UCTTys6veELrSh4vubXSafswDicker Kampfdackel:
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA...
https://www.youtube.com/watch?v=9TLvza--Ix8