In front of the Post Office in Autumn 가을 우체국 앞에서 - Yoon Do Hyun 윤도현 - Lyrics
Recorded on May 2020 in Chamony
Original video by Beginagain 비긴어게인:
[비긴어게인 - Listen어게인] 샤모니와 너무 잘 어울리는(!) 윤도현 ′가을 우체국 앞에서′♬
https://youtu.be/YB0YobKdMfw?si=_eNjLXYp1D1f82jx
...
https://www.youtube.com/watch?v=b1OmjmT8pzI
Music purchased from iTunes
Images from pxhere.com
https://pxhere.com/
Je viens du sud
J'ai dans le cœur, quelque part
de la mélancolie
Mélange de sang barbare
et de vin d'Italie
Un mariage à la campagne
tiré par deux chevaux
Un sentier dans la montagne
pour aller puiser l'eau
J'ai au fond de ma mémoire
des lumières d'autrefois
qu'une très vieille femme en noir
illuminait pour moi
Une maison toute en pierre
que la mer a rongée
Au-dessus d'un cimetière
où les croix sont penchées
Je viens du sud
Et par tous les chemins
j'y reviens
J'ai dans la voix, certains soirs
quelque chose qui crie
Mélange d'un chant barbare
et d'un ciel d’Italie
Des colères monumentales
que les vents m'ont soufflées
Des discours interminables
après le déjeuner
Je viens du sud
Et par tous les chemins
j'y reviens
J'ai quelque part dans le cœur
de la mélancolie
L'envie de remettre à l'heure
les horloges de ma vie
Un sentier dans la montagne
quand j'aurai besoin d'eau
Un jardin dans la campagne
pour mes jours de repos
Une maison toute en pierre
que la mer a rongée
Au-dessus d'un cimetière
où mon père est couché
Je viens du sud
Et par tous les chemins
j'y reviens
...
https://www.youtube.com/watch?v=EHZZp-zM7cY
Limone Piemonte, Italy
Italian Alps village
Ski resort
Una passeggiata a Limone mentre suona la campana delle 11 e poi di mezzogiorno.
...
https://www.youtube.com/watch?v=SUp2CJIb8E8
Rowoon sings in Japanese, Tokyo, Japan
FNC Kingdom 20221218
メロディ cover
Born on August 7, 1996, Kim Seok-woo (김석우), widely recognized by his stage name Rowoon, is a versatile South Korean entertainer—singer, actor, and model. Renowned for his contribution to the boy band SF9, he has transitioned into acting with notable roles in TV series like "Extraordinary You" (2019) and "The King's Affection" (2021). His stellar performance in the latter earned him multiple awards.
Lyrics:
Melody メロディ - Kōji Tamaki 玉置 浩二
あんなにも好きだった
きみがいたこの町に
いまもまだ大好きな
あの歌は聞こえてるよ
いつもやさしくて少しさみしくて
あの頃はなにもなくて
それだって楽しくやったよ
メロディー泣きながら
ぼくたちは幸せを見つめてたよ
なつかしいこの店の
すみっこに置いてある
寄せ書きのはじのほう
きみと書いたピースマーク
みんな集まって泣いて歌ってたね
あの頃はなにもなくて
それだって楽しくやったよ
メロディーいつのまに
大切なものなくした
あの頃はなにもなくて
それだって楽しくやったよ
メロディー泣きながら
遠い空流されても
きみのこと忘れないよ
いつだって楽しくやったよ
メロディー泣かないで
あの歌は心から聞こえてるよ
English Translation:
I liked you so much
You were once in this city
I still like it very much
That song is still playing
So kind, all of the time, feeling a little lonely
That moment we're doing nothing
But still so enjoyable
Melody, together with tears
We have once found our happiness
This shop with memories
Written in its corner
Some words that are embarrassing
The peace mark that we've drawn together
I collect those words, and singing out with tears
That moment we're doing nothing
But still so enjoyable
Melody, together with tears
The precious thing is lost
That moment we're doing nothing
But still so enjoyable
Melody, together with tears
Even I sent them to the sky far away
I will never forget you
Every moment was enjoyable
Melody, don't cry
'Cause that song is still playing in my heart
https://lyricstranslate.com
한국어 번역:
あんなにも 好きだった きみがいた この町に
그렇게 좋아했던 당신이 있던 이 거리에는
いまもまだ 大好きな あの歌は 聞こえてるよ
지금도 좋아하는 그 노래가 들려오네요
いつも やさしくて 少し さみしくて
언제나 부드럽고 조금은 쓸쓸하게
あの頃は なにもなくて
그 때는 아무것도 없었지만
それだって 樂しくやったよ
그것만으로도 즐겁게 보냈어요
メロディ- 泣きながら
melody 눈물 흘리며
ぼくたちは 幸せを 見つめてたよ
우리들은 행복을 느꼈어요
なつかしい この店の すみっこに 置いてある
그리운 가게 구석에 놓여져 있는
寄せ書きの はじのほう きみと書いた ピ-スマ-ク
낙서장의 가장자리에 당신과 함께 그렸던 브이마크
みんな 集まって 泣いて 歌ってたね
다함께 모여서 울기도하고 노래도했었죠
あの頃は なにもなくて
그 때는 아무것도 없었지만
それだって 樂しくやったよ
그것만으로도 즐겁게 지냈어요
メロディ- いつのまに
melody 어느새
大切な ものなくした
소중한 것을 잃어버렸네요
あの頃は なにもなくて
그 때는 아무것도 없었지만
それだって 樂しくやったよ
그것만으로도 즐겁게 지냈어요
メロディ- 泣きながら
melody 눈물 흘리며
遠い空 流されても
먼 하늘 흘려보내도
きみのこと 忘れないよ
그대를 잊을 수 없어요
いつだって 樂しくやったよ
언제나 즐겁게 보냈어요
メロディ- 泣かないで
멜로디~~ 울지말아요
あの歌は 心から 聞こえてるよ
그 노래는 마음속에서 들려오네요
[출처] 3040일본노래 tamaki koji- melody|작성자 토사카
https://blog.naver.com/kodoba/30153887389
...
https://www.youtube.com/watch?v=89pnvqp7Ng4
Full video:
성시경 ’방랑자’ Live Clip | Sung Si Kyung ‘Wanderer’
https://youtu.be/J5iZZ7S9yuY?si=S1DjDk_YBauuZPCw
#성시경
This heartfelt Korean ballad captures the essence of love and longing with poetic lyrics and soulful melodies. Sung against the backdrop of a rooftop sunset, it evokes emotions of romance and nostalgia, inviting listeners on a journey through memories and dreams.
Lyrics / 가사
and English translation
철로 위로 흩어지는 이름 모를 꽃잎
Unnamed petals scattering over the railroad tracks.
저 멀리 지평선에 노을이 달을 부르고
The setting sun calling upon the moon on the far horizon
굴뚝 위로 서성이는 연기
Smoke pacing up the chimney
저녁을 짓는 엄마의 손길
mom’s hand who’s preparing dinner
차창으로 스며 들어 내 맘을 안아줘
Pls come thru the car window and hold me
내 모든 지나온 나날들이
All the days in the past
낯선 이름처럼 저 멀리 떠나고
Left me like a stranger without a name
새로운 하늘이 내게 펼쳐져
A new sky spread out to me
별들을 담아놓은 밤의 호수 곁을 지나
By the lake on a starry night
정처 없는 날 데려가
I’ve got no where to go, Take me with you.
끝도 없이 타오르던 그 번뇌의 불꽃
The flame of anguish that’s been burning endlessly.
더 높이 오르고만 싶던 부질없는 꼼
A useless dream of me aiming to climb higher up
사람 속에 사람 없던 날들
Days where there were no people in the crowd.
닿을 곳 없는 도시의 표류
A city drifting away aimlessly
차창 너머 바람결에 홀연히 사라져 모두
Over the car window, everyone disappeared into the wind.
내 모든 지나온 나날들이
All the days in the past
낯선 이름처럼 저 멀리 떠나고
Left me like a stranger without a name
새로운 하늘이 내게 펼쳐져
A new sky spreads out to me
별들을 걸어놓은 숲의 실루엣 곁을 지나
By the silhouette of the forest where the stars hung.
정처 없는 날 데려가 멀리
I’ve got no where to go, Take me far away, far away..
먼동이 터 오면
When the dawn comes,
긴 어둠이 걷히면
When the long darkness wears off,
움츠린 밤을 지워줄 따뜻한 커피 한잔할 거야
I’m gonna have a cup of warm coffee to wipe away the disappearing night
아직 남아있는 너의 이름
What’s left is your name
낯선 능선 위에 조용히 드리워져
Hanging quietly on an unfamiliar ridge.
난 일그러진 저 밤하늘을 봐
I look up at the distorted night sky.
아이들이 잠든 작은 마을 곁을 지나
By the little town where the children were asleep.
정처 없는 날 데려가
Take me with you. I don’t know where to go.
날 멀리 데려가 어디라도 난 너를 데려가 곁에
Take me away, wherever you are, I want to be you your side.
난 널
I and you
난 널
I and you
난 널
I and you
...
https://www.youtube.com/watch?v=OjhxLG6g4R0
Tende, Vallée de la Roya
Alpes-Maritimes
Between Heaven and Earth
Perched on a mountainside at an altitude of 800 metres, within the Roya Valley, the village of Tende flourishes. Located on the Upper Salt Road and the Royal Road from Nice, it represents the last French stop-off before reaching the Italian Piedmont. Above it, the Col de Tende peaks at 1,871 metres. In this spectacular setting, Tende also forms a natural border between Mercantour National Park and the Vallée des Merveilles (The Valley of Wonders). Some prestigious names for a destination that entirely measures up, as if suspended between heaven and earth.
https://www.menton-riviera-merveilles.co.uk/mercantour-roya-bevera/the-roya-valley/tende/
...
https://www.youtube.com/watch?v=q7dyWQNLA_k