Protesters rally against the corporate press' covid-19 disinformation
Demonstrations took place nearby TVN's headquarters in Ricardo J. Alfaro Ave. to condemn the coronavirus fear propaganda being broadcast daily to the panamanian population through the television network. The protesters claimed the public had the right to know real information regarding treatments for covid-19 and once again denounced the ineffective and draconian state mandates to control its spread and called for a televized scientific debate between health authorities and practising physicians who challenge the mainstream narrative.
Manifestaciones tuvieron lugar en las cercanías de la sede de TVN en la avenida Ricardo J. Alfaro para condenar la propaganda del miedo al coronavirus que se emite diariamente a la población panameña a través de la cadena de televisión. Los manifestantes reclamaban que el público tiene derecho a conocer información real sobre los tratamientos contra el covid-19 y denunciaban una vez más los inefectivos y draconianos mandatos estatales para controlar su propagación, y pedían un debate científico televisado entre las autoridades sanitarias y los médicos en ejercicio que desafían la narrativa dominante.
El martes algunos activistas asistieron nuevamente a la oficina del defensor para recibir su respuesta a las solicitudes por parte de la comunidad de aclaraciones sobre declaraciones realizadas por el mismo en cunato a su posición respecto a la obligatoriedad de la administración de las inoculaciones experimentales anti-covid en la población general y la niñez, y el papel que éste ha jugado en cuanto a la aplicación de los mandatos sanitarios gubernamentales.
On Tuesday, activists again attended the public defender's office to receive his response to requests from the community for clarification on statements made by him regarding his position on the mandatory administration of experimental anti-covid inoculations to the general population and children, and the role he has played in the enforcement of government health mandates.
Imágenes de la 46a semana de protestas frente a la Procuraduría por la investigación el Escándalo Senniaf.
Footage of the 46th week of protests in front of the Attorney General's Office for the investigation of the Senniaf Scandal.
Protesters continue to meet at the Office of the Attorney General in Calidonia to ask for the uncovering of high-profile individuals connected to the abuse and sexual assault of children that took place at state-funded shelters. In addition to this, a woman took the opportunity of the protest to express her discontent and outrage at the country's judicial system after her son was taken away by a family court and handed over to her father, whose lawyer she claims had connection to the judge, making the process entirely biased and unfair to her. She also said she's now fighting for the right to keep her daughter in her custody.
Manifestantes continúan reuniéndose en la Procuraduría General de la Nación en Calidonia para exigir el desenmascaramiento de personas de alto perfil relacionadas con los abusos y agresiones sexuales a niños que tuvieron lugar en los albergues financiados por el Estado y administrados por la Senniaf. Además, una mujer aprovechó la oportunidad de la protesta para expresar su descontento e indignación con el sistema judicial del país, después de que un juzgado de familia le quitara a su hijo y se lo entregara a su padre, cuyo abogado, según ella, tenía conexión con el juez, lo que hizo que el proceso fuera totalmente parcial e injusto para ella. También mencionó que ahora está luchando por el derecho a mantener a su hija bajo su custodia.
A small group of christians gathered at Cinta Costera to preach against the incessant government corruption and authoritarian rule that's taken hold locally and internationally. At first, state agents arrived and stopped the group from carrying about their preaching as they considered it to be an unlawful assembly and claimed they required permission from the Ministry of Public Works to be allowed to exercise their free speech in the venue. After some time and a few phone calls the officers left and the group was permitted to carry on.
The activists talked about topics such as the government's vulgar display of power by using the state of emergency to curtail individual freedoms, as well as its shady dealings to fulflill the agenda from global elites, "tarnishing the authority given to them by God to look after the rights of the people and therefore subjecting themselves to his wrathful judgment".
Un pequeño grupo de cristianos se reunió en la Cinta Costera para predicar contra la incesante corrupción gubernamental y el régimen autoritario que se ha impuesto a nivel local e internacional. Inicialmente, agentes del Estado llegaron e impidieron al grupo llevar a cabo su predicación por considerarla una reunión ilegal y alegaron que necesitaban el permiso del Ministerio de Obras Públicas para poder ejercer su libertad de expresión en el lugar. Después de un tiempo y unas cuantas llamadas telefónicas, los agentes se marcharon y se permitió al grupo que continuara.
Los activistas hablaron de temas como la vulgar exhibición de poder del gobierno al utilizar el estado de emergencia para coartar las libertades individuales, así como sus turbios manejos para cumplir con la agenda de las élites globales, " embarrando la autoridad que les ha dado Dios para velar por los derechos del pueblo y sometiéndose así a su implacable juicio".
Cobertura semanal de las protestas en la Procuraduría General de la Nación por los casos de negligencia y abuso sexual de menores en albergues financiados por el Estado bajo la administración del Senniaf.
Weekly coverage of the protests at the Attorney General's Office over cases of neglect and sexual abuse of minors in state-funded shelters under administration of the Senniaf.
Footage from the 26th week of demonstrations at the Office of the Attorney General of the Nation's building in Calidonia, Panama City.
Imágenes de la 26ª semana de manifestaciones en el edificio de la Procuraduría General de la Nación en Calidonia, Ciudad de Panamá.
Imágenes de la última semana de protestas del 2021 por los casos de abusos de menores en albergues financiados por el gobierno.
Footage from the last week of protests of 2021 over child abuse cases in government-funded shelters.
El martes algunos manifestantes se tomaron parte de la vía frente al hotel donde se hospeda el presidente Laurentino Cortizo para protestar contra la dictadura sanitaria en que se encuentra el país en los últimos años, así como los varios actos criminales que se han realizado bajo la actual administración en perjuicio de los ciudadanos. Varios agentes estatales fueron contactados por los residentes y objetos fueron arrojados sobre los miembros de la protesta desde los apartamentos. Los agentes entonces ordenaron a los manifestantes marcharse y desalojar el área.
On Tuesday some demonstrators took over part of the road in front of the hotel where president Laurentino Cortizo is residing to protest against the health dictatorship in which the country has found itself in recent years, as well as the various criminal acts that have been carried out under the current administration to the detriment of the people. Several state agents were contacted by the residents and objects were dropped on the protesting members from the apartments. The agents then ordered the protesters to leave and vacate the area.
Habitantes de Chitré y visitantes de otras provincias se reunieron este viernes en una marcha desde el Parque Herrera hasta el Parque Unión en protesta contra las medidas de de bioseguridad y vacunación experimental impuestas por el gobierno nacional a excusa del COVID-19. A la misma se unieron profesionales médicos y abogados quienes tomaron la palabra para concientizar a los pobladores acerca de la tiranía establecida en el país a través del miedo y la coacción durante los últimos años, y la amenaza contra la vida que presenta la administración de la inoculación experimental anti-covid.
Inhabitants of Chitre and visitors from other provinces gathered this Friday in a march from Parque Herrera to Parque Union in protest against the biosecurity and experimental vaccination measures imposed by the national government under the excuse of COVID-19. The march was joined by medical professionals and lawyers who took the floor to raise awareness about the tyranny established in the country through fear and coercion during the last few years, and the threat to life posed by the administration of the experimental anti-covid inoculation.