LBRY Block Explorer

LBRY Claims • azitiwada-phoenician-inscription,

d35b6dec1f03caff6d1309642a1c4cf772b6cf3d

Published By
Created On
21 Aug 2023 20:07:45 UTC
Transaction ID
Cost
Safe for Work
Free
Yes
Azitiwada Phoenician inscription, Karatepe, Cilicia, Turkey (Part 1)
The Phoenician inscription of Azitiwada, Karatepe, Cilicia, Turkey, 750 BC (Column A) (KAI 26):

Azitiwada left us a bilingual inscription; A Hittite Luwian Hieroglyphic and a Tyro-Sidonian Phoenician. This Inscription is another proof of the importance of the Phoenician as a 'Lingua Franca' of the Levant/ Near East in the Eight century BC.

In Phoenician (using the Hebrew Alphabet):

אנך אזתוד הברך בעל, עבד בעל, אש אדר אורך מלך דננים. פעלן בעל לדננם לאב ולאם. יחו אנך אית דננים. ירחב אנך ארצ עמק אדן לממצא שמש ועד מבאי. וכנ בימתי כל נעם לדננים, ושבע ומנעם. ומלא אנך עקרת פער. ופעל אנך סס על סס, ומגן על מגן, ומחנת על מחנת, בעבר בעל ואלם. ושברת מלצם, ותרק אנך כל הרע אש כנ בארצ. ויטנא אנך בת אדני בנעם. ופעל אנך לשרש אדני נעם, וישב אנך על כסא אבי. ושת אנך שלם את כל מלך. ובאבת פעלן כל מלך ,בצדקי ,ובחכמתי, ובנעם לבי. ובן אנך חמית עזת בכל קצית על גבלם, במקמם באש כן אשמ רעם בעל אגדדם אש בל אש עבד כנ לבת מפש. ואנך אזתוד שתנימ תחת פעמי. ובן אנך חמית במקמם המת לשבתנם דננם בנחת לבנם. וענ אנך ארצת עזת במבא שמש אש בל ען כל המלכם אש כן לפני. ואנך אזתוד ענתנם, ירדם אנך, ישבם אנך בקצית גבלי במצא שמש, ודננים ישבת שמ.

Phoenician Inscription using the SBL transliteration system/ font:

ᵓNK ᵓZTWD HBRK BᶜL, ᶜBD BᶜL, ᵓŠ ᵓDR ᵓWRK, MLK DNNYM. PᶜLN BᶜL LDNNYM LᵓB WLᵓM. YḤW ᵓNK, ᵓYT DNNYM, YRḤB ᵓNK ᵓRṢ ᶜMQ ᵓDN LMMṢᵓ ŠMŠ, WᶜD MBᵓY. WKN BYMT KL NᶜM LDNNYM, WŠBᶜ, WMNᶜM. WML ᵓNK ᶜQRT PᶜR. WPᶜL ᵓNK SS ᶜL SS, WMGN ᶜL MGN, WMḤNT ᶜL MHNT, BᶜBR BᶜL WᵓLM. WŠBRT MLṢM, WTRQ ᵓNK KL HRᶜ ᵓŠ KN BᵓRṢ. WYṬN ᵓNK BT ᵓDNY BNᶜM, WPᶜL ᵓNK LŠRŠ ᵓDNY NᶜM. WYŠB ᵓNK ᶜL KSᵓ ᵓBY, WŠT ᵓNK ŠLM ᵓT KL MLK. WᵓP BᵓBT PᶜLN KL MLK, BṢDQY, WḤKMTY, WBNᶜM LBY. WBN ᵓNK ḤMYT ᶜZT BKL QṢYT ᶜL GBLM BMQMM, BᵓŠ KN ᵓŠM RᶜM, BᶜL ᵓGDDM, ᵓŠ BL ᵓŠ ᶜBD KN LBT MPŠ. WᵓNK ᵓZTWD, ŠTNM TḤT PᶜMY. WBN ᵓNK, ḤMYT BMQMM HMT, LŠBTNM DNNYM, BNḤT LBNM. WᶜN ᵓNK ᵓRṢT ᶜZT BMBᵓ ŠMŠ, ᵓŠ BL ᶜN KL HMLKM ᵓŠ KN LPNY, WᵓNK ᵓZTWD ᶜNTNM, YRDM ᵓNK, YŠBM ᵓNK, BQṢYT GBLY BMṢᵓ ŠMŠ, WDNNYM YŠBT ŠM.

English translation:

I am Azitiwada, the blessed of Baal, servant of Baal, whom Awariku, king of the Danunians, made powerful. Baal made me, a father and a mother to the Danunians. I revived the Danunians. I extended the land of the plain of Adana from the rising of the Sun to its setting. And in my days the Danunians had all that was good and all sorts of abundance. And I filled the granaries of Paar. And I acquired; horse upon horse, shield upon shield and army upon army, by the grace of Baal and all the gods. And I shattered the rebels, and destroyed all evildoers who were in the land. And I put the house of my lord in good order. And I acted kindly towards the descendant of my lord, and I installed him on the throne of his father. And I made peace with every king. Moreover, every king considered me as a father because of my righteousness, and my wisdom and because of my goodness of heart. And I built strong fortresses in all the remote areas on the borders, in these places where there were bad men, leaders of gangs, not one of whom had been a vassal of the house of Mopos. And I, Azitiwada placed them under my foot. And I built fortresses in these places so that the Danunians could dwell in them with their mind at peace. And I conquered strong lands at the rising of the Sun, which none of the kings who were before me had been able to conquer. And I Azitiwada, subdued them, and I deported them, and settled them on the edge of my borders at the setting of the Sun. And I settled the Danunians up there.

More information about Azitiwada and the Danunians is easily found on the net. Thank you for watching!

A French and Arabic translations are found on the next video (part 2)

References :
1- Les inscriptions Phéniciennes et leur style, Fady Stéphan, publications de l’Université Libanaise, Beyrouth, Liban 1985.
2- A Phoenician-Punic Grammar, Charles R. Krahmalkov, Brill, 2001.
3- Textbook of Syrian Semitic Inscriptions, Volume III, Phoenician Inscriptions. J. Gibson. Oxford University Press, 2002.
4- Phoenician-Punic Dictionary, Charles R. Krahhmalkov, Peeters, Orientalia Lovaniensia, Studia Phoenicia XV, Leuven 2000.
...
https://www.youtube.com/watch?v=y2dpIjGl5wI
Author
Content Type
Unspecified
video/mp4
Language
Unspecified
Open in LBRY

More from the publisher

Controlling
VIDEO
PHOEN
Controlling
VIDEO
AZITI
Controlling
VIDEO
HOMO
Controlling
VIDEO
KING
Controlling
VIDEO
PHOEN
Controlling
VIDEO
ALMAH
Controlling
VIDEO
CANAA
Controlling
VIDEO
TEMPL
Controlling
VIDEO
KING