LBRY Block Explorer

LBRY Claims • beast-wars-ii-11-eng-subbed-danger!

9bdb2f08e9251d84d375a88abd7c4d8b5d10eaa1

Published By
Created On
22 Nov 2023 03:11:00 UTC
Transaction ID
Cost
Safe for Work
Free
Yes
Beast Wars II 11 ENG SUBBED Danger! Scissorboy 危うし! シザーボーイ
Translator Notes:

During the Second Transmission, Artemis says to Moon, Starscream-sama no sho o youchi asagake osottari shite (スタースクリーム様の処を夜討ち朝駆け襲ったりしてー) or literally, “I might attempt a night raid and a dawn attack at Starscream-sama's place!” In this sentence, the use of youchi asagake (夜討ち朝駆け) is a term that reporters use when they want to get a story or a scoop out of someone by confronting / interviewing them either late at night or early in the morning. You can also see this is reflected in Artemis’s actions as she’s taking notes like a reporter in the scene. Since this term isn’t that commonly used in normal everyday dialogue, some people could have misheard this as using the terms youbai (夜這い) literally “creeping at night into a woman's bedroom” and asakaeri (朝帰り) literally “staying out all night and coming home in the morning.” Although you kind of wonder if the writers did this intentionally knowing what Artemis’s feelings are towards Starscream.
...
https://www.youtube.com/watch?v=Jde7dwv7IJw
Author
Content Type
Unspecified
video/mp4
Language
English
Open in LBRY

More from the publisher

Controlling
VIDEO
TRANS
Controlling
VIDEO
KISS
Controlling
VIDEO
ONE O
Controlling
VIDEO
TRANS
Controlling
VIDEO
BEAST
Controlling
VIDEO
BEAST
Controlling
VIDEO
BEAST
Controlling
VIDEO
ONE O
Controlling
VIDEO
ONE O