Clase 30 e Los adverbios "still", "yet" and "just"
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
A menudo se utiliza el adverbio just (acaba de) para dar énfasis a lo que acaba de ocurrir, por lo que se puede utilizar con el 'Present Perfect'. Observe que se sitúa entre el verbo auxiliar y el participio, es decir delante del verbo principal:
have + just + participio
He's just come in. -- (Él) acaba de entrar.
I'm sorry, but they've just left. - Lo siento, pero acaban de marcharse.
Recuerde que en inglés norteamericano se suele utilizar el 'Past Simple' en este caso:
He just came in. - (Él) acaba de entrar.
El adverbio yet tiene el significado de 'hasta ahora'. Se utiliza en frases negativas e interrogativas y se coloca generalmente al final de la frase:
Where's Bill? - ¿Dónde está Bill?
He isn't here yet. - (Él) aún no está aquí.
Are you married? - ¿Estás casado?
Not yet. -- Aún no.
Se utiliza yet con el tiempo 'Present Perfect' para indicar lo que se está esperando que pase:
Have you typed the letter yet? - ¿Has tecleado ya la carta?
Has she telephoned yet? - ¿Ha telefoneado ya (ella)?
Has it stopped raining yet? - ¿Ha dejado ya de llover?
Has Mr Lopez telephoned? - ¿Ha telefoneado el Sr. Lopez?
No, not yet. - No, todavía no.
El adverbio still, con el significado de 'todavía', se utiliza para referirse a una acción empezada pero no acabada. Se coloca detrás de verbo be si lo hay, pero delante de cualquier otro verbo:
be + still + cosa que ocurre
I am still cleaning my car. - Todavía estoy lavando mi coche.
He is still at the office. - (Él) está todavía en la oficina.
They are still hungry. - Todavía tienen hambre.
It's still raining. - Todavía está lloviendo.
Compare la diferencia de significado entre still, yet y just en los siguientes ejemplos:
I'm still eating. - Todavía estoy comiendo.
I haven't finished eating yet. - Aún no he terminado de comer.
I've just finished eating. - Acabo de terminar de comer.
He´s still here. - (Él) aún está aquí.
He hasn't gone yet. - (Él) todavía no se ha ido.
He's just gone. - (Él) acaba de irse.
It's still snowing. - Todavía está nevando.
It hasn't stopped snowing yet. - Aún no ha parado de nevar.
It's just stopped snowing. - Acaba de parar de nevar.
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
Hay diferencias de significado muy semejantes entre las palabras here/there y this/that.
Recuerde la diferencia de significado entre this y that (´este´ y´ese´). Las palabras this y that indican o se refieren a cosas que pueden estar ´aquí ´ (here) o ´allí ´ (there):
this - Se utiliza para personas o cosas que están próximas al que habla.
This is Mr Smith. - Éste es el Sr. Smith. (Implica: ´Este hombre que está aquí es el Sr. Smith.´)
that - Se utiliza para personas o cosas que están más alejadas.
That is his wife. - Ésa es su esposa. (implica: ´Esa mujer que está allí es su esposa.´)
En inglés se hace una distinción clara entre here (aquí) y there (allí):
here - Se refiere al lugar donde se encuentra el que habla.
there - Se refiere a cualquier otro lugar.
Por ejemplo:
- Mr Swift is here. His wife is there. - El Sr. Swift está aquí. Su esposa está allí.
- Shall I put the plant here? - ¿Pongo la planta aquí? (El que habla estaría cerca de una mesa donde colocar las planta.)
- No, put it there. - No, ponla allí. (El que habla estaría señalando a una mesa al otro lado de la habitación.)
Y un ejemplo de una breve conversación telefónica:
- Hello, is Wayne there? - Hola. ¿Está Wayne (allí)?
- No, he´s not here. - No. No está (aquí).
Habrá notado que los adverbios como here y there, que indican ´dónde´, en general se colocan al final de la frase:
Sit here! - ¡Siéntate aquí!
Don´t go in there! - ¡No entres allí!
Shall I put the chair there? - ¿Puedo poner la silla aquí?
Is Wayne here? - ¿Está Wayne aquí?
La pronunciación de las palabras here y there es diferente, es decir, no riman a pesar de escribirse de manera similar.
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
En inglés la combinación de un adjetivo con una preposición es muy corriente. Para decir que alguien es bueno o no en algo se utiliza la combinación del adjetivo good con la preposición at:
be + good + at + sustantivo
I'm not good at poker. - No soy bueno al póker.
He´s good at tennis. - (Él) es bueno al tenis.
Are they good at basketball? - ¿Son buenos al baloncesto?
Después de esta combinación hay que utilizar un sustantivo, por lo que cuando se quiere referir a una actividad en general se utiliza la forma -ing que, como vimos en este caso, tiene función de sustantivo:
be + good + at + forma --ing
I'm good at skiing. - Soy bueno esquiando.
She isn't good at running. - (Ella) no es buena corriendo.
They're good at skating. - Son buenos patinando.
Muchos verbos tienen una forma sustantiva que se refiere a la persona que lo realiza, y que se forma generalmente añadiendo la terminación -er al verbo, a veces con pequeños cambios ortográficos:
VERBO - SUSTANTIVO
climb - climber
ski - skier
drive - drive
swim - swimmer
fight - fighter
play - player
bake - baker
knit - knitter
run - runner
En vez de referirse a la actividad en sí, puede referirse a la persona que realiza la actividad. Observe la diferencia entre las siguientes parejas de frases:
good at + forma -ing - good + sustantivo
I'm good at playing football. I'm a good football player.
Soy bueno jugando al fúbol. Soy un buen jugador de fútbol.
Is she good at singing and dancing? Is she a good singer and dancer?
¿Es (ella) buena cantando y bailando? ¿Es (ella) una buena cantante y bailarina?
They´re not good at knitting. They´re not good knitters.
No son buenos tejiendo. No son buenos tejedores.
Y recuerde cómo se aumenta el énfasis de los adjetivos utilizando quite/very:
I'm quite good at chess. - Soy bastante bueno al ajedrez.
He´s very good at cooking. - (Él) es muy bueno cocinando.
I'm not very good at writing letters. - No soy muy bueno escribiendo cartas.
He´s not a very good chess player. - (Él) no es muy buen jugador de ajedrez.
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
Recuerde que, exceptuando be, have got y los verbos modales, las formas verbales del 'Present Simple' y del 'Past Simple' utilizan el verbo auxiliar do para construir su forma interrogativa y negativa:
PRESENT SIMPLE - DO/DOES
NEGATIVA
I don't go on holiday every year. - No voy de vacaciones todos los años.
She doesn't go home every year. - (Ella) no va a casa todos los años.
INTERROGATIVA
Does he walk to work every day? - ¿Va andando (él) al trabajo todos los días?
Do they work on Sundays? - ¿Trabajan los domingos?
PAST SIMPLE - DID
NEGATIVA
I didn't go on holiday last year. - No fui de vacaciones el año pasado.
She didn't go home last year. - (Ella) no fue a casa el año pasado.
INTERROGATIVA
Did he walk to work every day? - ¿lba andando (él) al trabajo todos los días?
Did they work on Sundays? - ¿Trabajaban los domingos?
Fíjese en los siguientes ejemplos, que muestran los dos tiempos verbales contrapuestos en la misma frase:
I didn't go on holiday last year, and I don't want to go this year.
No fui de vacaciones el año pasado, y no quiero ir este año.
Recuerde que en inglés norteamericano holiday es vacation.
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
La preposición at se utiliza para 'situar' algo o a alguien en un lugar determinado:
Para decir que algo o alguien está en lo que puede considerarse un punto determinado:
There's someone at his desk. - Hay alguien en su escritorio.
They waited for her at the bus stop. - La esperaron en la parade del autobús.
Con expresiones de lugar como front, end, bottom, etc.:
Do you want the tree at the front? - ¿Quieres el árbol en la parte delantera?
There's a pub at the end of the lane. - Hay un pub al final del camino.
She sat at the bottom of the stairs. - (Ella) se sentó al pie de las escaleras.
Para referirse a los lugares de esparcimiento cuando nos interesa la actividad que se desarrolla allí, o cuando nos referimos a la actividad en sí misma:
I was at the theatre yesterday. - Estuve en el teatro ayer.
We were at a play last night. - Estuvimos en una obra de teatro anoche.
Con nombres de lugares públicos, instituciones, organizaciones, etc.:
My father works at the Town Hall. - Mi padre trabaja en el Ayuntamiento.
We went to a conference at the UN. - Fuimos a una conferencia en la ONU.
Para decir que alquien está 'en casa', o para decir que alguien está 'en casa de otro'. Recuerde que utilizar el genitivo sajón se suelen omitir las palabras house, flat, etc.:
They weren't at home when I called. - No estaban en casa cuando llame.
He will be at his friend´s, tonight. - (Él) estará en casa de su amigo esta noche.
Es interesante observar la diferencia de uso entre in y at en las dos frases siguientes. La primera utiliza at para referirse a una institución, y la segunda utiliza in porque se refiere a un lugar con limites definidos:
She studies at Cambridge. - Estudia en Cambridge (universidad).
She's in Cambridge. - Está en Cambridge (ciudad).
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
El verbo modal can, aparte de los contextos que hemos visto anteriormente, también se utiliza para expresar otras ideas funcionales, sobre todo aspectos relacionados con la posibilidad, capacidad, o conocimiento para hacer algo, como por ejemplo:
1) El conocimiento, es decir 'saber hacer algo':
I can cook very well. - Sé cocinar muy bien.
Can you swim? - ¿Sabes nadar?
They can't play the piano. - No saben tocar el piano.
2) La capacidad física para hacer algo, es decir 'ser capaz de hacer algo':
I can't come to your party, I'm busy. - No puedo ir a tu fiesta estoy ocupada.
He can't do it, he's not tall enough! - (Él) no puede hacerlo, no es lo bastante alto.
Can she take the boys to school? - ¿Puede (ella) llevar a los niños a la escuela?
Observe que a veces es dificil distinguir entre lo que es la capacidad y el conocimiento.
Es el contexto de la frase lo que dejará claro su significado. Compare los siguientes ejemplos:
I can't speak, I've got laryngitis. - No puedo hablar, tengo laringitis.
I can't speak Spanish or French. - No sé hablar español ni francés.
3) Posibilidad o imposibilidad en general cuando se utiliza con un sujeto 'impersonal', como you o anybody, que no se refiere a nadie específicamente, sino a la gente en general:
You can't see Paris from London. - No se puede ver Paris desde Londres.
You can buy cigarettes here. - Se puede comprar cigarrillos aqui.
Anybody can learn a new language. - Cualquiera puede aprender un nuevo idioma.
Anybody can make mistakes. - Cualquiera puede cometer errores.
4) Indica la posibilidad o imposibilidad de determinadas situaciones supuestas:
London can be very warm in June. - Londres puede ser muy cálido en junio.
How many years can a bear live? - ¿Cuántos años puede vivir un oso?
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
Para pedir ayuda se puede utilizar el verbo modal can. La pregunta es:
Can you help me? - ¿Puede ayudarme?
Para hacerlo más cortés, se puede comenzar con Excuse me y terminar con please:
Excuse me. Can you help me, please? - Perdone. ¿Puede ayudarme, por favor?
Si la persona a quien pregunta puede ayudar, la respuesta podría ser la siguiente expresión cortés utilizando of course:
- Can you help me, please? - ¿Puede ayudarme, por favor?
- Yes, of course. - Sí, por supuesto.
Una ´respuesta corta´ algo más brusca, repetiría el verbo modal can:
- Yes, I can. - Sí, puedo.
La forma negativa de can es can´t. Observe que en inglés hablado no es frecuente utilizar la forma completa can not, que además casi siempre se escribe junto, es decir, cannot:
- No, I can´t. - No, no puedo.
Y la respuesta más cortés utilizaría I´m sorry en una de las posiciones siguientes:
No, I´m sorry. I can´t. - No, lo siento. No puedo.
No, I can´t. I´m sorry. - No, no puedo. Lo siento.
En realidad. I´m sorry tiene un sentido de disculpa suficientemente fuerte para hacer que la palabra no sea redundante, y se puede decir simplemente:
I´m sorry. I can´t.
o bien:
I can´t. I´m sorry.
Respuestas similares se pueden usar para otros ofertas de ayuda que utilizan otros verbos. Por ejemplo, alguien le pide ayuda para llevar algún objeto pesado o incómodo:
- Can you take my suitcase, please? - ¿Puede llevar mi maleta, por favor?
- Yes, of course. - Sí, por supuesto.
o bien:
- No. I´m sorry. I can´t. - No, lo siento. No puedo.
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
Se puede utilizar el verbo modal will (contracción ´ll) para referirse al futuro. Observe lo que sigue con las formas verbales en la que se utiliza el verbo see (ver):
Sujeto + will + infinitivo
I will (´ll) see
you will (´ll) see
he will (´ll) see
she will (´ll) see
it will (´ll) see
we will (´ll) see
you will (´ll) see
they will (´ll) see
He'll see you tomorrow.
(Él) le verá mañana.
I am twenty now. - Ahora tengo veinte.
I´ll be twenty-one next week. - Tendré veinte y uno la próxima semana.
It's Monday today. - Hoy es lunes.
It´ll be Tuesday tomorrow. - Mañana será martes.
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
Para expresar la nacionalidad (nationality) se utiliza el verbo be:
be + nacionalidad
I'm Turkish. - Soy turco/a.
Michelle is French. - Michelle es francesa.
Mao Tse Tung was Chinese. - Mao Tse Tung era chino.
Como ocurre con todos los adjetivos en inglés, los adjetivos de nacionalidad sólo tienen una forma, independientemente de que el sustantivo al que se refieran sea masculino o femenino, singular o plural:
I am Russian. - Soy ruso/a.
She is Russian. - (Ella) es rusa.
They are Russian. - Son rusos/as.
Los adjetivos y sustantivos relativos a nacionalidades e idiomas se forman a partir del nombre del país relevante de manera muy irregular en inglés. Observe que el adjetivo relativo a la nacionalidad comienza siempre con mayúscula:
PAÍS - ADJETIVO
Argentina - Argentina
Argentinian - argentino/a
Belgium - Bélgica
Belgian - belga
Brazil - Brasil
Brazilian - brasileño/a
Denmark - Dinamarca
Danish - danés/a
Germany - Alemania
German - alemán/a
Greece - Grecia
Greek - griego/a
Holland - Holanda
Dutch - holandés/a
Japan - Japón
Japanese - japonés/a
Norway - Noruega
Norwegian - noruego/a
Portugal - Portugal
Portuguese - portugués/a
Russia - Rusia
Russian - ruso/a
Spain - España
Spanish - español/a
Switzerland - Suiza
Swiss - suizo/a
Con frecuencia, el adjetivo que expresa la nacionalidad es igual que el nombre del idioma (language):
I'm Portuguese. I speak Portuguese. - Soy portugués. Hablo portugués.
He´s German. He speaks German. - (Él) es alemán. Habla alemán.
Fellini was Italian. He spoke Italian. - Fellini era italiano. Hablaba italiano.
En otros casos, el adjetivo de nacionalidad no coincide con el nombre del idioma:
I'm Saudi Arabian. I speak Arabic. - Soy árabe saudita. Hablo árabe.
We're Indian. We speak Hindi. - Somos indios (de la India). Hablamos hindi.
They're Israelis.They speak Hebrew. - Son israelies. Hablan hebreo.
Para informarte sobre horarios y precios para recibir clases particulares de inglés: www.tibisaytutoring.com
A las preguntas que comienzan con Do you like...? se puede responder simplemente yes o no. Otras preguntas requieren respuestas más elaboradas.
Para preguntar a alguien su opinión sobre algo, se utiliza la siguiente expresión:
What do you think of...? - ¿Qué te parece/parecen...?
Este expresión se utiliza con frecuencia para pedir la opinión sobre algo especifico, como una película, un libro, etc.:
What you think of this music? - ¿Qué te parece este música?
What do you think of the food here? - ¿Qué te parece la comida aquí?
What do you think of these shoes? - ¿Qué te parecen estos zapatos?
What do you think of those paintings? - ¿Qué te parecen esos cuadros?
Puesto que en las preguntas queda claro cuáles son los complementos (this music, the food, etc.) éstos se pueden sustituir por los pronombres it (singular) o they (plural):
It´s nice. - por: 'La música es bonita.'
it´s very nice. - por: ´La comida aquí es muy buena.´
They´re great. - por: 'Estos zapatos son estupendos.´
They´re terrible. - por: 'Esos cuadros son terribles.'