LBRY Block Explorer

LBRY Claims • und-haben-wir-im-ranzen-landsknechtslied

888c38e7c04c291d193421d8b5409c8440244abb

Published By
Created On
20 Feb 2021 21:20:21 UTC
Transaction ID
Cost
Safe for Work
Free
Yes
Und haben wir im Ranzen - Landsknechtslied
English translation see below. Thematisch wie ein Landsknechtslied gestaltet, hat jedoch keinen historischen Hintergrund aus dieser Zeit. Das Lied stammt aus der Zeit kurz nach dem 1. Weltkrieg. Im Gegensatz zu anderen eher fröhlichen Landsknechtsliedern wie z. B. "Vom Barette schwankt die Feder" stehen hier die negativen Aspekte des Landsknechtsdaseins wie Not, Elend, Hunger und Tod im Vordergrund. Daher auch die düsteren, zeitgenössischen Bilder. Historisch gesehen bestand das Leben der Landsknechte ja auch eher aus diesen Dingen. Der Autor, Hanns Heeren, war Mitglied der Wandervogelbewegung und Pilot im 1. Weltkrieg Er wollte in diesem Lied wohl auch seine Kriegserlebnisse verarbeiten. Jedenfalls ist ein schönes, berührendes Lied dabei herausgekommen.

This song sounds like a typical Landsknecht song, although it has no historical background from this period. The song dates from the period after the First World War. In contrast to other rather cheerful songs here the negative aspects of the lansquenets existence are in the foreground: misery, hunger and death. Hence the dark, contemporary images. Historically, the life of the lansquenets consisted rather of these things. The author Hanns Heeren was a member of the Wandervogel youth movement and a pilot in the First World War. He probably also wanted to process his war experiences in this song. In any case, a nice, touching song came out.

Text:
Und haben wir im Ranzen
Nichts als ein Kanten Brot,
wir werden leichter tanzen,
wir tanzen in den Tod.
Duridei Durida Duridei Durida
Wir tanzen in den Tod.
Duridei Durida Duridei Durida
Wir tanzen in den Tod.

Es baut die Sonne Brücken,
wohl über Fluss und See,
das Herz uns zu berücken,
das Scheiden tut nicht weh.
Duridei Durida Duridei Durida
Das Scheiden tut nicht weh.
Duridei Durida Duridei Durida
Das Scheiden tut nicht weh.

Wir kommen jung an Jahren,
wohl vor das Himmelstor,
wir wolln die Helden grüßen,
ein Landsknecht lässt uns vor.
Duridei Durida Duridei Durida
Ein Landsknecht lässt uns vor.
Duridei Durida Duridei Durida
Ein Landsknecht lässt uns vor.

Musik/Text: Hanns Heeren (1893-1964)

English translation:
And if we have in the satchel
Nothing but a little piece of bread
we will dance easier
we dance into death.
Duridei Durida Duridei Durida
we dance into death.

The sun builds bridges,
probably over river and lake,
the heart to touch us.
the farewell doesn't hurt.
Duridei Durida Duridei Durida
the farewell doesn't hurt.

We probably come young at years
in front of the heavenly gate,
we want to greet the heroes,
a lansquenet lets us in.
Duridei Durida Duridei Durida
a lansquenet lets us in.

words and music: Hanns Heeren (1893-1964)

Quellen:
https://www.youtube.com/watch?v=siHS2331ZaQ
https://www.volksliederarchiv.de/lexikon
...
https://www.youtube.com/watch?v=hnoZnyHc1gY
Author
Content Type
Unspecified
video/mp4
Language
English
Open in LBRY

More from the publisher

Controlling
VIDEO
DICKE
Controlling
VIDEO
MORGE
Controlling
VIDEO
LUSTI
Controlling
VIDEO
OUGEN
Controlling
VIDEO
IN OO
Controlling
VIDEO
ES TR
Controlling
VIDEO
SCHAT
VIDEO
GRüN
Controlling
VIDEO
VERON