Der Bauernhimmel aus dem Schlesischen Jugendbuch - Ein Schatzkästlein angefüllt mit Kostbarkeiten aus der alten Heimat - von Alfons Teuber aus dem Jahre 1951.
Hopsa, hopsa, rüber und nüber,
gib mer a Guschla, i ga dersch wieder.
Wenn ber warn ein Himmel kumma,
hat die Plag an End genumma!
Ei dam Himmel is a Laba,
nischt zu frassa als Kucha und Baba,
Lauter Brata warn ber assa,
und das Geld mit Vertaln massa.
's Duppelbier werd niemals sauer,
denn durt sein die besta Brauer
Wie warn ünse Weiber plappern,
weil's stets Kaffee gibt zum schlappern
Kirmes is durt olle Taga,
Keener hat durt was zu saga.
Hab'n ber üns nu satt gesoffa,
Gihn ber ei de Wulka schloffa.
Keene Flieh und keene Wanza,
warn üns uf dam Rumpe tanza.
Alles labt durt ohne Surga,
Feierabend is fruh Murga .
Da wern ber um die Wette schnorcha,
Keener werd uf da Seeger horcha.
Da Schlesisch nicht meine Muttersprache ist und ich in den letzten Jahren auch keinen (deutschen)Schlesischen Dialekt mehr gehört habe wäre ich dankbar wenn sich jemand findet der sich in der Hinsicht auskennt und mich ggf. auf Fehler in meiner Aussprache hinweißt.
...
https://www.youtube.com/watch?v=KzGoKhnxJBg