SHAKIRA-__-BZRP
SHAKIRA __ BZRP Music Sessions #53 / Музыкальная сессия BZRP #53 until
Lyrics
(Uh, uh, uh, uh)
(Pa' tipos como tú)
(Для типов вроде тебя)
(Uh, uh, uh, uh)
Ah-oh...
(Uh, uh, uh, uh)
(Pa' tipos como tú)
(Для типов вроде тебя)
(Uh, uh, uh, uh)
Perdón, ya cogí otro avión,
Прости, я уже села на другой самолёт.
Aquí no vuelvo,
Обратно не вернусь,
No quiero otra decepción.
Не хочу очередного разочарования.
¡Tanto que te las das de campeón!
Ты мнишь себя чемпионом!
Y cuando te necesitaba,
Но, когда ты больше всего был мне нужен,
Diste tu peor versión.
Ты показал свою худшую сторону.
Sorry, baby, hace rato
Прости, детка, мне уже давно надо было
Que yo debí botar ese gato.
От тебя освободиться.
Una loba como yo no está pa' novato'.
Такая волчица, как я, не для мальчишки.
Una loba como yo no está pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh.
Такая волчица, как я, не для типов вроде тебя, у, у, у, у.
Pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh.
Типов вроде тебя, у, у, у, у.
A ti te quedé grande,
Я была птицей не твоего полёта,
Y por eso estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh.
И поэтому сейчас ты с себе подобной, у, у, у, у.
Ah-oh, oh-oh.
Esto es pa' que te mortifique',
Эта песня для того, чтобы ты страдал,
Mastique' y trague', trague' y mastique'.
Жевал и глотал, глотал и жевал.
Yo contigo ya no regreso,
Я уже не вернусь к тебе,
Ni que me llores ni me supliquе'.
Даже если ты будешь плакать и умолять.
Entendí que no es culpa mía que te critiquen,
Я поняла, что не виновата в том, что тебя критикуют,
Yo solo hago música,
Я просто создаю музыку.
Perdón que te salpique.
Прости, что испортила твою репутацию.
Me dejaste de vecina a la suegra
Ты оставил мне свекровь в качестве соседки,
Con la prensa en la puerta y la deuda en Hacienda.
Прессу у дверей и долги перед налоговой.
Te creíste que me heriste y me volviste más dura.
Ты думал, что причинишь мне боль, но лишь сделал меня сильнее.
Las mujeres ya no lloran, las mujeres facturan.
Женщины больше не плачут, женщины выставляют счёт.
Tiene nombre de persona buena,
Её зовут как хорошего человека.
Claramente, no es como suena.
Но, конечно, она не такая.
Tiene nombre de persona buena,
Её зовут как хорошего человека.
Claramente
Но, конечно,
Es igualita que tú, uh, uh, uh, uh,
Она такая же, как ты, у, у, у, у.
Pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh.
Для типов вроде тебя, у, у, у.
A ti te quedé grande,
Я была птицей не твоего полёта,
Y por eso estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh.
И поэтому сейчас ты с себе подобной, у, у, у, у.
Ah-oh, oh-oh.
Del amor al odio hay un paso.
От любви до ненависти один шаг.
Por acá no vuelva', hazme caso.
И, послушай, сюда больше не возвращайся.
Cero rencor, bebé,
Без обид, детка.
Yo te deseo que te vaya bien con mi supuesto reemplazo.
Я желаю тебе счастья с моей предполагаемой заменой.
No sé ni qué es lo que te pasó,
Я даже не знаю, что с тобой случилось.
'Tás tan raro que ni te distingo.
Ты такой странный, что я тебя не узнаю.
Yo valgo por dos de 22.
Я стою двух 22-летних.
Cambiaste un Ferrari por un Twingo,
Ты променял Феррари на Твинго.
Cambiaste un Rolex por un Casio.
Ты променял Ролекс на Касио.
Vas acelera'o, dale despacio.
Ты так спешишь, притормози.
Ah, mucho gimnasio,
А, много качаешься!
Pero trabaja el cerebro un poquito también.
Но поработай и над мозгами хоть немного.
Fotos por donde me ven,
Меня фоткают, где бы я ни была.
Aquí me siento un rehén,
Я словно в плену,
Por mí todo bien.
Но я в полном порядке.
Yo te desocupo mañana,
Завтра ты будешь свободным,
Y si quieres traértela a ella, que venga también.
Приходи ко мне в гости, если хочешь, и её приводи.
Tiene nombre de persona buena (uh, uh, uh, uh),
Её зовут как хорошего человека (у, у, у, у).
Claramente, no es como suena (uh, uh, uh, uh).
Но, конечно, она не такая (у, у, у, у).
Tiene nombre de persona buena (uh, uh, uh, uh),
Её зовут как хорошего человека (у, у, у, у).
Y una loba como yo no está pa' tipos como tú, uh, uh, uh, uh,
Такая волчица, как я, не для типов вроде тебя, у, у, у, у.
Pa' tipos como tú, uh-uh-uh-uh.
Для типов вроде тебя, у, у, у.
A ti te quedé grande,
Я была птицей не твоего полёта,
Y por eso estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh.
И поэтому сейчас ты с себе подобной, у, у, у, у.
Ah-oh, oh-oh.
А-оу, оу.
(Uh, uh, uh, uh)
(У, у, у, у).
Pa' tipos, pa'-pa'-pa' tipos como—
Для типов вроде —
(Uh, uh, uh, uh)
(У, у, у, у).
A ti te quedé grande,
Я была птицей не твоего полёта,
Y por eso estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh (it's a wrap!)...
И поэтому сейчас ты с себе подобной, у, у, у, у (Снято).
Ah-oh, oh-oh...
А-оу, оу.
¡Ya está, chao!
Вот и всё, чао!
Ft. Bizarrap
Transaction
Created
1 month ago
Content Type
Language
video/mp4
es