Shriman Gambhir - National anthem of Nepal (1962-2006)
National anthem of the Kingdom of Nepal - May Glory Crown You, Courageous Sovereign
नेपाल अधिराज्यको राष्ट्रिय गान - श्रीमान् गम्भीर
Lyrics by Chakrapani Chalise (1924)
Music by Bakhat Bahadur Budhapirthi (1899)
Adopted in 1962; Relinquished in 2006
Lyrics:
श्रीमान् गम्भीर नेपाली
प्रचण्ड प्रतापी भूपति
श्री ५ सरकार महाराजाधिराजको सदा रहोस् उन्नति
राखुन् चिरायु ईशले
प्रजा फैलियोस, पुकारौँ जय प्रेमले
हामी नेपाली साराले
Sound of fireworks, Copenhagen City Hall clock tower strikes 12 AM, Playing of Danish new year's hymn «Vær velkommen, Herrens år», Der er et yndigt land (National anthem of Denmark) and Kong Christian stod ved højen mast (Royal anthem of Denmark)
Recorded online
...
https://www.youtube.com/watch?v=CEeEffxGjuo
National anthem of the French Republic - The Marseillaise
Hymne National de la République Française - La Marseillaise
Music and Lyrics by Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792
Adopted in 1795–1799, 1870
Lyrics in French:
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes!
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!
...
https://www.youtube.com/watch?v=QWi8oOH3Pug
National anthem of the Togolese Republic - Hail to Thee, Land of our Forefathers
Hymne national de la République togolaise - Salut à toi, pays de nos aïeux
Music and Lyrics by Alex Casimir-Dosseh
Adopted in 1960; Relinquished in 1979; Readopted in 1992
Lyrics in French:
Salut à toi, pays de nos aïeux!
Toi qui les rendais forts, paisibles et joyeux,
Cultivant vertu, vaillance
Pour la postérité.
Que viennent les tyrans, ton coeur soupire vers la liberté.
Togo, debout! Luttons sans défaillance,
Vainquons ou mourons, mais dans la dignité.
Grand Dieu, Toi seul nous as exaltés
Du Togo pour la prospérité,
Togolais, viens! Batissons la Cité!
Dans l’unité nous voulons te servir,
C’est bien là de nos coeurs le plus ardent désir.
Clamons fort notre devise
Que rien ne peut ternir.
Seuls artisans de ton bonheur ainsi que de ton avenir,
Brisons partout les chaînes, la traîtrise
Et nous te jurons toujours fidélité
Et aimer, servir, se dépasser,
Faire encore de toi sans nous lasser
Togo Chéri, l’Or de l’Humanité.
Salut, Salut à l’Univers entier
Unissons nos efforts sur l’immense chantier
D’où naîtra toute nouvelle
La Grande Humanité
Partout au lieu de la misère, apportons la félicité.
Chassons du monde la haine rebelle
Finis l’esclavage et la Captivité
A l’étoile de la liberté,
Renouons la solidarité
Des Nations dans la fraternité.
...
https://www.youtube.com/watch?v=OqJHJQktDOk
National anthem of the Republic of Honduras
Himno Nacional de la República de Honduras
Music by Carlos Hartling
Lyrics by Augusto Constancio Coello
Adopted in November 13, 1915
Lyrics in Spanish:
Tu bandera, tu bandera
Es un lampo de cielo
Por un bloque, por un bloque
De nieve cruzado;
Y se ven en su fondo sagrado
Cinco estrellas de pálido azul;
En tu emblema que mar rumoroso
Con sus ondas bravías escuda,
De un volcán, de un volcán
Tras la cima desnuda
Hay un astro, hay un astro
De nítida luz.
Por guardar ese emblema divino,
Marcharemos Oh Patria a la muerte,
Generosa será nuestra suerte,
Si morimos pensando en tu amor.
Defendiendo tu santa bandera
Y en tus pliegues gloriosos cubiertos,
Serán muchos, Oh Honduras tus muertos,
Pero todos caerán con honor.
Tu bandera, tu bandera
Es un lampo de cielo
Por un bloque, por un bloque
De nieve cruzado;
Y se ven en su fondo sagrado
Cinco estrellas de pálido azul;
En tu emblema que mar rumoroso
Con sus ondas bravías escuda,
De un volcán, de un volcán
Tras la cima desnuda
Hay un astro, hay un astro
De nítida luz.
...
https://www.youtube.com/watch?v=CX60u3XE7xM
National anthem of Saint Lucia - Sons and Daughters of Saint Lucia
Music by Leton Felix Thomas (1967)
Lyrics by Father Charles Jesse (1967)
Adopted in 1967 (self-government from the UK) 1979 (upon independence
Lyrics:
Sons and daughters of Saint Lucia,
love the land that gave us birth.
Land of beaches, hills and valleys,
fairest isle of all the earth!
Wheresoever you may roam,
Love, oh love, our island home.
Gone the times when nations battled
For this Helen of the west.
Gone the days when strife and discord
dimmed her children's toil and rest.
Dawns at last a brighter day,
stretches out a glad new way.
May the good Lord bless our island,
guard her sons from woe and harm.
May our people live united,
strong in soul and strong in arm.
Justice, Truth and Charity,
our ideal forever be!
...
https://www.youtube.com/watch?v=d3Mnd30DdwI
National anthem of the Republic of Malta - The Maltese Anthem
Innu nazzjonali tar-Repubblika ta 'Malta - L-Innu Malti
Music by Robert Samut, 1922
Lyrics by Dun Karm Psaila, 1922
Adopted in February 22, 1941
Lyrics in Maltese:
Lil din l-art ħelwa, l-Omm li tatna isimha,
Ħares, Mulej, kif dejjem Int ħarist:
Ftakar li lilha bil-oħla dawl libbist.
Agħti, kbir Alla, id-dehen lil min jaħkimha,
Rodd il-ħniena lis-sid, saħħa 'l-ħaddiem:
Seddaq il-għaqda fil-Maltin u s-sliem.
Lyrics in English:
Guard, Lord, forever, as you've done erst and ceasing never,
This land whose name we received, our motherly-named Mother.
Her you have draped with a light whose grace exceeds all other.
On those who govern, sovereign God, bestow understanding,
Grant wellness to those who work, largesse to those employing,
Make firm, make just all our bonds, the peace we are enjoying.
...
https://www.youtube.com/watch?v=Ze_j9AV1MtI
National anthem of the Commonwealth of Puerto Rico - The Borinquena
Himno Nacional del Estado Libre Asociado de Puerto Rico - La Borinqueña
Music by Félix Astol Artés, 1867
Lyrics by Manuel Fernández Juncos, 1901
Adopted in 1952 (music), 1977 (lyrics)
Lyrics in Spanish:
La tierra de Borinquen
donde he nacido yo
es un jardín florido
de mágico primor.
Un cielo siempre nítido
le sirve de dosel.
Y dan arrullos plácidos
las olas a sus pies.
Cuando a sus playas llegó Colón;
Exclamó lleno de admiración;
"Oh!, oh!, oh!,
Esta es la linda tierra
que busco yo."
Es Borinquen la hija,
la hija del mar y el sol,
Del mar y el sol,
Del mar y el sol,
Del mar y el sol,
Del mar y el sol.
...
https://www.youtube.com/watch?v=S8sdl_EprCk
National anthem of the Republic of Seychelles - Join together all Seychellois
Lim nasyonal Repiblik Sesel - Koste Seselwa
Hymne national de la République des Seychelles - Unissons-nous Seychellois
Music by David André
Lyrics by George Payet
Adopted in 1996
Lyrics in Seychellois Creole:
Sesel ou menm nou sel patri.
Kot nou viv dan larmoni.
Lazwa, lanmour ek lape.
Nou remersye Bondye.
Preserv labote nou pei.
Larises nou losean.
En leritaz byen presye.
Pour boner nou zanfan.
Reste touzour dan linite.
Fer monte nou paviyon.
Ansanm pou tou leternite.
Koste Seselwa!
Lyrics in French:
Seychelles, notre seule patrie
Où nous vivons en harmonie
La joie, l'amour et la paix
Nous remercions le Bon Dieu!
Préservons la beauté de notre pays
La richesse de notre océan
Un héritage très précieux
Pour le bonheur de nos enfants
Restons toujours unis
Élevons notre drapeau
Ensemble pour l'éternité
Unissons-nous Seychellois!
Lyrics in English:
Seychelles, our only motherland
Where we live in harmony
Happiness, love and peace
We give thanks to God.
Preserve the beauty of our country
The riches of our oceans
A precious heritage
For the happiness of our children.
Live forever in unity
Raise our flag
Together for all eternity
Join together all Seychellois.
...
https://www.youtube.com/watch?v=ega6nlDO0R0